-
1 dried blood spot
Clinical trial: DBS -
2 dried blood spot method
Clinical trial: DBSУниверсальный русско-английский словарь > dried blood spot method
-
3 кровяное пятно
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > кровяное пятно
-
4 кровяное пятно
1) General subject: a smear of blood2) Medicine: blood stain3) Makarov: blood spot (порок яйца), bloodstain, smear of blood, spot of blood -
5 DBS
Clinical trial: dried blood spot, dried blood spot method -
6 метод сухой капли крови
Clinical trial: DBS, dried blood spot, dried blood spot methodУниверсальный русско-английский словарь > метод сухой капли крови
-
7 сухая капля крови
Clinical trial: DBS, dried blood spot, dried blood spot method -
8 DBS-карта
Clinical trial: DBS card, dried blood spot card -
9 детектор по выявлению кровяных пятен
Makarov: blood spot detector (в яйцах)Универсальный русско-английский словарь > детектор по выявлению кровяных пятен
-
10 карта сухой капли крови
Clinical trial: DBS card, dried blood spot cardУниверсальный русско-английский словарь > карта сухой капли крови
-
11 кровяное включение
Agriculture: blood spot (в яйцах)Универсальный русско-английский словарь > кровяное включение
-
12 метод сухой капли
Medicine: dried blood spot (диагностика ВИЧ) -
13 пламенщик, пятнистый
—1. LAT Neoniphon sammara (Forsskål)2. RUS пятнистый пламенщик m3. ENG sammara [blood-spot, spotfin] squirrelfish, sam soldier, longchin soldierfish4. DEU —5. FRA marignan m [soldat m ] tachetéDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > пламенщик, пятнистый
-
14 5839
1. LAT Neoniphon sammara (Forsskål)2. RUS пятнистый пламенщик m3. ENG sammara [blood-spot, spotfin] squirrelfish, sam soldier, longchin soldierfish4. DEU —5. FRA marignan m [soldat m ] tacheté -
15 капельный анализ
Русско-английский новый политехнический словарь > капельный анализ
-
16 пятно
сущ.см. справляться/ справиться II см. справляться/ справиться II см. справляться/ справиться II справляться I см. любопытный см. толстый см. смотреть Русское существительное пятно означает любое небольшое место на поверхности предмета, отличного от него по окраске. Английские соответствия различают случайность и нежелательность появления пятна и наличие пятна или крапинки в структуре предмета.1. stain — пятно (следы, случайно оставленные на какой-либо поверхности): coffee (blood, oil) stains — пятна кофе (крови, масла); an ink stain — чернильное пятно; to remove/to get out stains — выводить пятна There was a dark stain on the carpet. — На ковре было темное пятно. I have spilt coffee on my new dress and I'm afraid nothing will remove the stains. — Я пролила кофе на свое новое платье и боюсь пятно ничем не вывести. Ink stains are very stubborn. — Чернильные пятна сильно въедаются./ Чернильные пятна трудно вывести.2. spot — пятно, пятнышко, крапинка, место (небольшая отметина на теле, отличающаяся по цвету от всей поверхности тела человека или предмета): a spot of mud — грязное пятно; a spot of blood — пятно крови/кровавое пятно; a spot of grease (of sauce) — пятно от жира (от соуса); a bald spot — плешинка; spot cleaning — чистка/выведение пятен White tablecloths show spots. — На белых скатертях очень видны/заметны пятна. There is a sore spot on my head where I bumped it. — У меня на голове большая шишка там, где я ударилась. We saw him sitting in a sunny spot in the garden. — Мы увидели его в саду. Он сидел на солнышке. It is a pattern of spots and stripes. — Этот рисунок состоит из крапинок и полосок. The flower is yellow with red spots. — Это желтый цветок с красными крапинками. We saw a spot of paint on the steps. — На ступеньках мы увидели пятно от краски. -
17 пятно
с. spot; stain -
18 пятно
blemish, ( связная область бинарного изображения) blob, blot, ( на изображении) cloud тлв, mottle, patch, smudge, speck, splash, spot, stain* * *пятно́ с.
spot; (грязи, жира и т. п.) stainвыводи́ть пя́тна — remove stainsвыступа́ть пя́тнами на пове́рхности — bloom to the surfaceвозду́шное пятно́ кож. — air stain, blisterжи́рное пятно́ — grease stain, grease spotудаля́ть жи́рное пятно́ — take off a grease spotжирово́е пятно́ кож. — grease [fat] stainзапи́сывающее пятно́ ( в фототелеграфе) — recording spotизвестко́вое пятно́ кож. — lime blast, lime speck, lime stainио́нное пятно́ — ion spot, ion burnкато́дное пятно́ ( ртутный вентиль) — cathode spotзажига́ть като́дное пятно́ — establish [form, initiate, produce] a cathode spotкровяно́е пятно́ кож. — blood stainма́сляное пятно́ — grease stainржа́вое пятно́ кож. — rust stainсветово́е пятно́ — light [luminous, luminescent] spotслепо́е пятно́ — blind [black] spotсолево́е пятно́ кож. — salt stainпятно́ травле́ния — etch pitусто́йчивое пятно́ (напр. грязи, жира и т. п.) — persistent spot -
19 пятно
сspot, stain; недостаток blemish; позорное клеймо stigmaкра́сные пя́тна на ше́е — red spots on the neck
пятно́ кро́ви — blood stain
пол в пя́тнах кро́ви — blood-stained floor
"бе́лое пятно́" в исто́рии — a blank spot in history
нефтяно́е пятно́ — oil spillage
выводи́ть пя́тна — to remove stains
сре́дство для удале́ния пя́тен — spot/stain remover
позо́рное пятно́ на его́ до́бром и́мени — a stigma on his good name
-
20 кровь не вода а слабая струнка
General subject: blind spot blood is thicker than waterУниверсальный русско-английский словарь > кровь не вода а слабая струнка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
blood-spot squirrelfish — dėmėtoji voveržuvė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Neoniphon sammara angl. blood spot squirrelfish; longchin soldierfish; sam soldier; sammara squirrelfish; spotfin squirrelfish rus. пятнистый… … Žuvų pavadinimų žodynas
blood spot — noun : a spot of blood in a hen s egg due to hemorrhage within the ovarian follicle during the growth of the egg … Useful english dictionary
Dried blood spot testing — (DBS) is a method of screening for HIV infection and other conditions using DNA amplification. Contents 1 History 2 Procedure 3 Dried blood spot testing for HIV infection 4 … Wikipedia
Blood Syndicate — The Blood Syndicate, artist Denys Cowan. Publication information Publisher DC Comics … Wikipedia
BLOOD LIBEL — BLOOD LIBEL, the allegation that Jews murder non Jews, especially Christian children, in order to obtain blood for the Passover or other rituals: most blood libels occurred close to Passover, being basically a another form of the belief that Jews … Encyclopedia of Judaism
Blood — Обложка игры Разработчик Monolith Productions Издатель GT Interactive … Википедия
Blood Beast — … Wikipedia
Blood upon the Risers — Blood on the Risers Blood on the Risers est un chant des parachutistes américains de la Seconde Guerre mondiale. Il est chanté par la 82e division aéroportée, la 173e brigade aéroportée, la 4th Brigade Combat Team, la 25e Division d Infanterie et … Wikipédia en Français
Blood on the Risers — Blood Upon the Risers is an American paratrooper song from World War II. It is sung by the United States 82nd Airborne Division, the United States 101st Airborne Division, the 173rd Airborne Brigade and 4th Brigade Combat Team (Airborne) of the… … Wikipedia
Blood on the Risers — est un chant militaire des parachutistes américains de la Seconde Guerre mondiale. Il est chanté par la 82e division aéroportée, la 173e brigade aéroportée, la 4th Brigade Combat Team, la 25e Division d Infanterie et la 101e division aéroportée.… … Wikipédia en Français
Blood atonement — This article is about the concept in Mormonism. For the blood atonement of Jesus, see Passion (Christianity). For blood atonement in the context of Israelite animal sacrifice, see Korban. Execution by firing squad of John D. Lee for his role in… … Wikipedia